המכשפה הכי גרועה, וסגירת מעגלים

בשנים האחרונות צמצמתי מאוד מאוד את הפעילות שלי כמתרגמת ספרים, פשוט כי אני עמוסה מדי. אני מעדיפה לרכז את מאמציי בגידול הילדים ובטיפוח הסדרה שאני עורכת בהוצאת גרף. למעשה אני מתרגמת רק ספרים שכבר התחייבתי לתרגם, כמו ספרי מר גאם וקלריס בין להוצאת אגם, או פרוייקטים שהם כל כך מפתים שאני פשוט לא יכולה לסרב להם. כזה הוא "101 דלמטים" מאת דודי סמית שעליו אני עובדת כעת בשביל הוצאת הרפתקה, וכאלה הם גם "המכשפה הכי גרועה" ו"המכשפה הכי גרועה מכה שנית" מאת ג'יל מרפי, שתרגמתי עבור הוצאת כנרת.

ולמה לא יכולתי לעמוד בפיתוי? כי "המכשפה הכי גרועה" הוא בשבילי אבן דרך. בהיותי בת חמש, למדתי שנה אחת בגן חובה אמריקאי במדינת אורגון, ושם לימדו אותי לקרוא באנגלית. הספר הראשון שקראתי בכוחות עצמי, שלא היה טקסט לימודי כי אם ספר לגיטימי בזכות עצמו, היה "המכשפה הכי גרועה". גאווה אדירה, וגם נהניתי ממנו.

כבת עשרה, גיליתי שהספר עובד לסרט טלוויזיה בכיכובה של פיירוז'ה באלק. עם פיירוז'ה באלק היה לי חשבון פתוח. היא גנבה לי את התפקיד של דורותי בסרט "בחזרה לארץ עוץ", תפקיד שהיה תפור עלי בדיוק. היא בת גילי (שתינו נולדנו בשנה שבה ראה אור הספר "המכשפה הכי גרועה"), וגם לי היו צמות חומות ארוכות כמו שלה, וידעתי שאני שחקנית לא פחות טובה ממנה. אבל הטיפשים האלה בהוליווד ליהקו אותה ולא אותי. אני עוד זוכרת את הידיעה על הליהוק שגזרתי ממגזין "טיים" של אמא שלי, ותליתי על לוח המודעות אצלי בחדר, אכולת קנאה. אז לא די שפיירוז'ה באלק גנבה לי את דורותי, היא עוד הוסיפה וגנבה לי את מילדרד. חוצפה.

הסרט, אגב, הוא חתיכת דבר הזוי. מצרפת להנאתכם קליפ מתוכו, ובו טים קארי האגדי בתפקיד הקוסם הגדול שר שיר על ליל-כל-הקדושים. לפני כמה שנים היתה גם סדרת טלוויזיה של הבי-בי-סי המבוססת על הספרים.

PUhuPn8_d0Q

(מישהו צריך להסביר לי איך להכניס נכון אמבד של יוטיוב. זה השתנה איכשהו. עמכם הסליחה.)

"המכשפה הכי גרועה" מתקשר גם ל"הארי פוטר". אחת ההרצאות שנתתי בעבר – באחד מכנסי אייקון קראתי לה "הארי פוטר והפלגייאטים החצופים" – עסקה בכל מיני ספרים שאפשר לזהות בהם אלמנטים שבבירור הועתקו ישירות מתוך ספריה של רולינג, אלא שבעווית זמן בלתי מוסברת הם נכתבו כמה שנים טובות קודם. כאילו, הסופרים החצופים האלה חזרו בזמן בשביל להעתיק מהארי פוטר. מהבולטים שבספרים האלה הוא "המכשפה הכי גרועה".

הספר כולו מתרחש בפנימייה בריטית שהיא אקדמיה למכשפות צעירות. באקדמיה מתקיים, לדוגמה, שיעור שיקויים עם מורה רזה, שחורת שיער ורעת לב, שיורדת לחייה של מילדרד ושולחת אותה למשרדה של המנהלת טובת הלב, שזיק של שובבות מנצנץ מאחורי משקפי הקרן שלה. יש גם שיעור רכיבה על מטאטאים שכמעט מסתיים באסון. מילדרד האומללה היא התלמידה הכי גרועה באקדמיה, וברגע של יאוש היא בורחת אל היער שמחוץ לבית הספר, ובלי כוונה חושפת מזימה זדונית של מכשפות רעות. נשמע קצת מוכר?

על אף הדמיון הרב להארי פוטר, יש לציין שהספרים על המכשפה הכי גרועה מתאימים לילדים צעירים יותר, שממש מתחילים לגלות את הקריאה. הם קצרים מאוד, ומלאים איורים מלבבים, נעימים ושופעי הומור. את האיורים, אגב, סיפקה ג'יל מרפי בעצמה: אחת מאותם אנשים מעצבנים שבורכו במנה לא הוגנת של כשרונות. היא בקלות היתה יכולה להתפרסם רק כמאיירת, או רק כסופרת, אבל לא, היא מוכרחה להיות גם וגם. מעצבנת.

בכל אופן, אתם יכולים אולי להבין למה בשבילי תרגום "המכשפה הכי גרועה" הוא סגירת כמה מעגלים, ולמה פשוט לא יכולתי לסרב לו. ממליצה מאוד על הספרים, שיכולים להתאים להקראה בקול לפני השינה כבר מגיל חמש בערך, אבל לדעתי הכי מתאימים לילדים בכיתות הנמוכות שרוצים להתחיל לקרוא בכוחות עצמם. הדפוס גדול ויש ניקוד מלא.

המכשפה הכי גרועה כתבה ואיירה ג'יל מרפי, תרגמה לעברית גילי בר-הלל סמו, הוצאת כנרת, 108 עמודים, 74 ש"ח.

המכשפה הכי גרועה מכה שנית, כנ"ל, 92 עמודים.

פוסט זה פורסם בקטגוריה Uncategorized, עם התגים , , . אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

7 תגובות על המכשפה הכי גרועה, וסגירת מעגלים

  1. baot-in-a-bottle הגיב:

    אין כמוך, גילי:)

  2. עושה חשק לקרוא את הספר. וגם לי זכורה ההתרגשות של קריאת ספר בעצמי לראשונה.

  3. יותם שווימר הגיב:

    יופי של ספרים, והתרגום מצוין!

  4. WhtRvn הגיב:

    למה דווקא את "101 דלמטים"? את בחרת לתרגם אותו או שהבחירה נעשתה עבורך. ואם בחרת, האם לספר יש משמעות מיוחדת עבורך?
    ואז כייף לשמוע על הספרים של ג'יל מרפי!!🙂

  5. איזה כיף!!! סרט הטלוויזיה הזה זכור לי מילדותי – הוא היה משודר כל קיץ בחינוכית וכל כך אהבתי אותו!
    שמחה שעכשיו אוכל לקרוא אותו גם לילדיי🙂

  6. (@saryoch) הגיב:

    הסדדרה משודרת מידי פעם חינוכית וזה בהחלט נחמד לראות שהספר סוף סוף תורגם לעברית🙂
    תודה

  7. Zvika Agmon הגיב:

    את צריכה להעתיק הנה את הכתובת מכותרת ה"יו-טיוב".

    או אפילו את http://tinyurl.com/cvj2wdy

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s