עידכונים מעידכונים שונים

לחובבי "הטירה הנעה"

ברשומה קודמת כבר הזכרתי שספר ההמשך של "הטירה הנעה", ושמו בישראל "מגדלים פורחים באוויר", ראה לאחרונה אור בהוצאת כתר (בתרגום יעל ענבר. נא לא לבלבל עם "המגדל הפורח באוויר" מאת נורטון ג'סטר, ספר נפלא בזכות עצמו). כעת אנחנו מתבשרים שבחודש יוני יראה אור ספר המשך נוסף, שלישי בסדרה, בשם House of Many Ways. הידד לדיאנה וין ג'ונס!

הופנתי גם לכתבה די מעניינת שכתבה ג'ונס, על החוויה של סופרת שיצירותיה עוברות עיבוד למדיומים שונים. ספציפית, ספרה "מריה השחורה" (או "הדודה מריה" בגרסתו האמריקאית) עובד לאחרונה לבלט. את המוסיקה הלחין אחיינה של ג'ונס, ועד עתה קראתי רק ביקורות חיוביות על היצירה. מזל ששמעתי על כך מאוחר מדי, אחרת הייתי מאוד מתפתית לטוס במיוחד ללונדון כדי לצפות בבלט הזה!

מצורף גם קישור לנאום התודה של ג'ונס, על זכייה בפרס מפעל החיים בכנס הפנטזיה העולמי שנערך בסתיו האחרון.

 

לחובבי "נעלי בלט" (ואמה ווטסון) 

ה-BBC צילמו מיני סדרה לפי הספר "נעלי בלט", שתשודר באנגליה במהלך חג המולד הקרוב. בתפקיד פאולין משחקת אמה ווטסון, המשחקת כמובן גם את הרמיוני בספרי "הארי פוטר". אני חייבת להודות שהליהוק הזה היה נראה לי משונה בתחילה, כי ווטסון וחברותיה לדעתי מבוגרות מדי לתפקידי הבנות בספר, אבל התחרטתי כשראיתי את הפרומו המקסים. מסתובבת שמועה שבינואר ניתן יהיה לרכוש את הסרט הזה בגרסת די-וי-די. אגב, זו כבר הפעם השנייה שספר זה מעובד לטלוויזיה.

 

ולמי שהסתקרן

ראה אור בעברית גם ספרו של מלווין ברג'ס, "עושים את זה" (עברית: אהוד תגרי, הוצאת זמורה ביתן) שבעבר מתחתי עליו כאן ביקורת. במהדורה העברית אין שום כיתוב על גב הספר, והעיטור היחידי על העטיפה השחורה הוא תמונה של קונדום (עטוף). אני לא בעד צנזור של ספרים, אבל מהספר הזה הייתי ממליצה לכם לשמור מרחק. הספר עוסק כולו בזיונים (וכן, בכוונה כתבתי "זיונים" ולא בחרתי חלופה עדינה או רכה יותר), מהפן הכי מדכדך, מלחיץ ודוחה שאפשר לדמיין. הספר קומם אותי, כי יש תחושה שהוא נכתב בעיקר למען הסנסציה. ככזה, מן הסתם יהיו לו תומכים נלהבים, הרי יש אנשים שתומכים בכל דבר שהוא לכאורה "מהפכני" ו"שונה" ולו רק כדי להראות שהם לא קונפורמיסטים – אבל זו כבר לא בעיה שלי. מסקרן אותי לראות אם הספר יעורר סנסציה גם בארץ, או שפשוט ישכח ויטמן בערימות הספרים שאף אחד לא קורא, כראוי לו.

פוסט זה פורסם בקטגוריה משיטוטי ברשת. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

3 תגובות על עידכונים מעידכונים שונים

  1. יסמין הגיב:

    בקשר לנעלי בלט, אולי הבחירה של אמה היא טובה אבל לא בדיוק מתאימה לדמות.. פאולין (אם אני זוכרת נכון) היא בלונדינית..

    והספר הזוועתי הזה.. איך הוצאה לאור כלשהי, מתרגם כלשהו או לפני הכל – סופר כלשהו מסוגל לכתוב ספר שהנושא שלו הוא כל כך.. מגעיל?!!
    וזה בהחלט לא ספר לנוער שאוהב קריאה

  2. וירצי הגיב:

    שמו של האתר שלי הוא: איסטניסית
    טיפות מהגיגית
    מישהי הביעה התפעלות מכותרת המשנה הנ"ל וכתבתי לה:
    אני חייבת להודות ש”הגיגית” מושפעת מהארי פוטר. יש שם גיגית שבמימיה משתקפים הגיגים (pensieve?)
    אני שיחקתי על משמעות אחרת. אינני “הוגת דעות” ממש אלא רק “הגיגית” קטנה, והטיפות שנוטפות ממני קטנות אפילו יותר…

    בתודה
    דליה

  3. משתמש אנונימי (לא מזוהה) הגיב:

    אבל מתי את מתכוונת לפתוח את השאלות של הארי פוטר מחדש?

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s