"הספר הכי מרתק"

 

כתבה: ג'וליה דונלדסון; אייר: אקסל שפלר; תרגום: רימונה די-נור; כנרת, 55 ש"ח
 
מי שהביאו לנו את "טרופתי", "טרמפ על מטאטא" ועוד כהנה ספרים נהדרים כבר הוכיחו שהם צוות מנצח. "הספר הכי מרתק" הוא הדגמה נוספת של כשרונם: איוריו של שפלר מזמינים ומשעשעים כתמיד, דונלדסון מתחכמת ושנונה כתמיד, ותרגומה של רימונה די-נור, כתמיד, זורם ותוסס כאילו זו שפת המקור. אף על פי כן יש בספר בעיה בסיסית. הוא נפתח בתיאור של הילד ג'ק, שיושב וקורא ספר מרתק על… (הופכים עמוד) שודד ים שמוצא תבת אוצר, ובתוכה ספר על… (הופכים עמוד), זהבה ושלושת הדובים, כשהדוב הקטן מתלונן שזהבה קראה את הספר שלו על… וכן הלאה. כל עמוד זורק אותנו לסיפור חדש, שבו מישהו קורא ספר שמוביל לעמוד הבא: ספר בתוך ספר בתוך ספר בתוך ספר. וכמובן שהספר האחרון מחזיר אותנו אל הילד ג'ק מהעמוד הראשון, והכל חוזר חלילה. אך בסופו של דבר, אין פה בכלל עלילה! כששאלתי את הילדים במה בעצם עוסק הספר, הם לא ידעו לענות. בתור תרגיל ספרותי של התנסות בז'אנרים שונים – מבריק. בתור סיפור לילדים – מאכזב.

פוסט זה פורסם בקטגוריה הרצאות ומפגשים. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

15 תגובות על "הספר הכי מרתק"

  1. Jay הגיב:

    שלום,
    שלחתי לך אימייל לפני כשבועיים או פחות, ואני חושבת שלא קיבלת אותו, אז אשאל כאן את השאלות.
    מקווה שתעני לפחות על חלקן.
    אוקיי אז ככה, ראיתי שהמלצת כאן על ספרים מסדרה "סדרה של צרות" ואני יודעת שתירגמו לעברית רק 5 ספרים, את חושבת שיתרגמו את שאר הספרים בסדרה (אמור להיות 13)?, כי אני רואה שלא ממהרים לתרגם..

    גם ראיתי שכתבת כאן על ארטמיס פאול.. את חושבת שיתרגמו את שאר הספרים בסדרה?
    כי פעם מישהו אמר לי שאולי לא יתרגמו יותר.

    ויש את ספרי המשך שכתבה דיאנה ווין ג'ונס לסדרת "קרסטומנסי", את חושבת שיתרגמו את הספרים החדשים?

    יתרגמו לעברית את הספר "Peter and the Shadow Thieves"?

    ושאלה אחרונה, יש את הטרילוגייה INKHEART של קורנליה פונקה, אני מקווה ששמעת אליה, קראתי את העלילה וזה נשמע כל כך מעניין, האם שמעת איפשהו האם עומדיפ לתרגם את זה?
    ויש גם את הספר The Secret of Platform 13, מאת אווה איבוטסון,שמעת על זה?
    אם כן האם שמעת לגבי תרגום של ספר זה לעברית?

  2. ריקי כהן הגיב:

    יש לנו את רוב הספרים שלהם.
    יש לי שאלה-
    האם רצוי לקיים שיחה על הספר ברוח "מה הבנת" או לדבר על המסר שלו?
    אני די נמנעת מזה משום החשש שזה חוסם דמיון, ולדבר על המסר, נשמע לי דידקטי. אני פשוט מקריאה, ואם הוא רוצה, הוא מדבר עליו ואני רק מקשיבה.

  3. טובה הגיב:

    [מה שאומר שהספריה של הרצליה בהחלט מצטיינת :)]
    הי גילי!
    אני מסכימה איתך מאוד.
    בנוסף: יש הרבה קריצות בספר, שיבינו אותם רק ילדים גדולים יותר (כמו שמות הספרים שקוראות הדמויות מהספרים) והאיורים מלאים פרטים שצריך לשים לב אליהם.
    עבור קהל היעד שאמור להיות, לפי הבנתי, ילדים בגיל 4-5, זה לא עובד.
    הקטנצ'יק נבהל מרוח הרפאים שמחזיקה את ראשה בידה וביקש לישון עם אמא ואבא…
    בקיצור, קראנו רק פעם אחת והחזרנו בשמחה לספריה.

  4. גילי הגיב:

    ג'יי – אכן לא קיבלתי את האימייל. בכל אופן, לא אני הכתובת לענות לך על השאלות האלה. ההחלטה אם לפרסם את ספרי ההמשך הללו היא בידי הוצאות הספרים שהוציאו את תחילת הסדרות, ואין לי קשרים לבדוק מה קורה בכל הוצאה. שווה להפנות את השאלה ישירות להוצאות הספרים: אם תפני בכתב, ותכתבי כמה את מקווה שיצאו ספרי ההמשך, זה עשוי אפילו להשפיע ולדרבן אותם להשקיע בספרי ההמשך.

    ריקי – יש לדבר על המסר, ויש לדבר על הספר. כמו בכל דבר, תלוי איך מנהלים את השיחה, על מה שמים את הדגש. אני לא מתחקרת את הילדים אחרי כל ספר שאנחנו קוראים ביחד, ואני בטח שלא מנסה להפיק מכל ספר מוסר השכל קל לניסוח. אבל לפעמים פשוט מעניין אותי לדעת מה עובר להם בראש, מה המחשבות שלהם ביחס לספר. אני מאוד מקווה שאני לא מזינה אותם בתשובות מראש, כי לא זאת הכוונה שלי. עם זאת, אני בהחלט חושבת ששיחה על הספר בעקבות קריאתו יכולה להעשיר את חווית הקריאה. כשאני רואה שיש משהו בספר שמבלבל את הילדים, מפחיד אותם או במיוחד מוצא חן בעיניהם, אני בהחלט רואה טעם לנהל איתם שיחה על זה.

    טובה – האמת, כתבתי את זה די מזמן, כך שהספר הוא כבר לא הכי-חדש-שיכול-להיות, ובכ"ז כל הכבוד לספריה בהרצליה. אני שוב בפיגור ענק בכתיבת המלצות ללאישה, מסיבות אישיות ובריאותיות.

  5. Jay הגיב:

    כתבתי מייל להוצאת ספרים של כנרת וזמורה,
    אבל לא נירא לי שהם יענו לי…
    ואין לי שום מיילים של הוצאות אחרות.

  6. ליטל הגיב:

    את הספר של דייב בארי
    Peter and the shadow thieves
    תרגמו לעברית, והוא יצא ממש בימים אלה בהוצאת אריה ניר.

  7. רונית הגיב:

    כל כך שמחתי לראות ספר חדש של הצמד והמתרגמת הנפלאה.
    לבן שלי היה קשה לעקוב אחרי זה, ובעיקר לא משתלם לעקוב.. תרגיל חביב ומשעשע, אחלה ציורים, אבל מתאים לילדים ה רבה יותר גדולים (אנחנו?).
    טוב שיש לנו את כל השאר, אין כמו "טרמפ על מטאטא" "טרופותי" ו"הענק הכי גנדרן בעולם". משננת אותם בעל פה, בעיקר בזכות התרגום הקולח והקצבי של דניאלה די-נור.

  8. משתמש אנונימי (לא מזוהה) הגיב:

    לא יודעת מה לגבי ילדים ממש קטנים, אולי הוא מתאים לאוהבי ספרים גדולים יותר…
    כשהייתי קטנה הייתי מוקסמת מעטיפת הספר "ניסן ורחמים" (אחד מהם, או בעצם שניים שונים עם אותלו מוטיב) שעליה צוירו ניסן ורחמים שיושבים וקוראים בספר שעליו מצוירים ניסן ורחמים שיושבים וקוראים בספר שעל כריכתו מצויירים וכו'….

    וגילי- תרגישי טוב,תנוחי טוב ותלדי בהצלחה ובכייף ובבריאות טובה!!!!!!!!!!!

  9. טלי הגיב:

    המחשב לא זיהה אותי…

  10. טלי הגיב:

    המחשב לא זיהה אותי…

  11. ימפונת הגיב:

    "משננת אותם בעל פה, בעיקר בזכות התרגום הקולח והקצבי של דניאלה די-נור."
    בתור אחת שמשננת בעל פה, זה קצת מוזר לקרוא לרימונה דניאלה, לא? (:

  12. אני הגיב:

    הסתכלתי בארכיון של ספרים שקראת
    כתבת ב2006 בדצמבר לגבי שני ספרים "ספר כל כך מוצלח, שישר החלטתי לרכוש זכויות לתרגם אותו לעברית. ולכן עד שהעסקה תיסגר, יישאר בגדר סוד… ",
    אך לא גילית איך קוראים לספר, אפשר כבר לדעת מה שם הספר?

  13. מרב@ הגיב:

    פאול מתרגמים ממש בימים אלו.

  14. Jay הגיב:

    אוו יופי, זה מעולה תודה על המידע🙂

  15. עוברת הגיב:

    אצלנו זה דווקא עבד, ואפילו בגיל יותר צעיר (3.5 לערך).

    בנוסף לקריצות הרבות שעובדות נהדר על ההורים, מסתבר שגם הקריצות לילדים עובדות לפעמים. הילד זיהה זיהה כל מיני בדיחות פנימיות ואיורים מספרים אחרים של הצמד.

    הגם שאין בספר עלילה, הוא עבד יפה ושימח אותו כאשר שימש עבורו כמו מעין בדיחה, שכן בכל דף הוא גילה פתאום עוד דמות שקוראת את אותו הספר כמוהו וכמו הדמויות הקודמות.

    לא חייבים להיצמד לשטאנץ הספרים המוכר ואפשר להינות גם מספרים שמאתגרים את התבניות המוכרות. הדמויות המוכרות מטריטוריית אגדות הילדים, הציפיה למצוא איך ומי יקראו בעמוד הבא את הספר הכי מרתק, הפרטים הקטנים והמצחיקים באיורים – גם אלה מספיקים לפעמים.

    והתחבולה שעומדת בבסיס הספר – גם היא מספקת לילד גירוי, נקודות למחשבה ולימוד של זוויות ואפשרויות חדשות שלא הכיר.

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s