הופעה בטלויזיה – אוף!

עם כל כמה שאני מתורגלת בזה, ואני נחשבת אחת שמתראיינת טוב ואני יודעת את זה, וכמעט תמיד אני מקבלת רק תגובות חיוביות ביותר להופעות בטלויזיה, תמיד אני יוצאת בתחושה של החמצה. הפעם התקשרו, קצת ברגע האחרון, מחדשות ערוץ שתיים, שאדבר על ההמשך של פיטר פן, שיצא היום לאור ב-35 שפות שונות ברחבי העולם. (כתבתי על זה קצת כאן.) התכנית היתה בשעה חמש. ומה התפספס?

ראשית, לא נתנו לי להראות את עטיפת הספר, כי היא כחולה, וזה מבלבל להם את הבלו-סקרין.

שנית, לא הזכרתי שהספר "פיטר פן בארגמן" תורגם על ידי יעל אכמון, שהיא לא סתם מתרגמת מצוינת אלא גם חברה שלי.

שלישית, לא הזכרתי שבמקביל חידשה הוצאת זמורה ביתן את התרגום הותיק של אבירמה גולן, והוא יצא היום לאור במהדורה יפה במיוחד (עם האיורים של טרינה שרט היימן) שגם אותה לא נתנו לי להראות כי היא כחולה.

רביעית, לא הזכרתי שאני בעצמי שוקדת בימים אלה על תרגום חדש ומהדורה מוערת של "פיטר פן" המקורי, בשביל הוצאת אריה ניר.

כתמיד, לי היה נדמה שבקושי פציתי את פי וכבר הסתיים האייטם. אני יודעת שבמושגים של טלויזיה זה היה אייטם די ארוך, אבל לא יצא לי להגיד כלום!!

אז הנה לכם העטיפות החדשות (והכחולות) של "פיטר פן בארגמן" ו"פיטר פן":

 

 

 

 

וגם כמה קישורים באותו עניין. איזה מזל שיש בלוג להשלים בו את החסר ולהוציא בו את התסכולים!

* הודעה לתקשורת של זמורה ביתן

* האתר הרשמי של "פיטר פן בארגמן"

* ג'רלדין מקורקרן על כתיבת הספר

 

עדכון, 9.10.06 – נו, אז אתמול היתה לי הזדמנות חוזרת: התארחתי באייטם ארוך במיוחד בתכנית "מהיום למחר" בערוץ הראשון, בהנחיית דודו ויצטום, על אותו "פיטר פן בארגמן". אז מה השתנה? קודם כל, ויצטום בעצמו הציג את הספר יפה יפה למצלמה, וטרח לציין שהספר תורגם על ידי יעל אכמון, וגם שיוצאת מהדורה חדשה לספר המקורי בתרגומה של אבירמה גולן. ובזאת ירד ממני הלחץ לנסות להשחיל את המידע הזה אגב מענה לשאלה. נותר לי רק להשחיל איכשהו שאני בעצמי מתרגמת את פיטר פן בימים אלה –  ואת זה לא הצלחתי לעשות. שוב נכשלתי במשימה להסב ראיון טלוויזיוני לכלי ישיר לקידום האינטרסים שלי. מצד שני, עצם קיום המפגש והדיון מקדם את האינטרסים שלי בזה שניתנת חשיפה לתחום העניין שלי. כמובן, בהנחה שיש בישראל נפש חיה שצופה באמצע הלילה בערוץ הראשון…

פוסט זה פורסם בקטגוריה קיטורים. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

18 תגובות על הופעה בטלויזיה – אוף!

  1. tnhr הגיב:

    בפעם הבאה כמו ביבי – תכיני לך פתקה עם מסרים להעביר.

    בהצלחה

  2. מיכל הגיב:

    אחד הספרים האהובים לי, בתרגום הנהדר של אבירמה גולן. עכשיו אני מבינה למה "צומת ספרים" מכרו אותו עד לפני כמה חודשים בהוזלה – 20 ש"יח. רצו להיפטר מהמהדורה הקודמת.
    מצפה להמשך המבטיח וגם למהדורה המוערת שלך.
    בהצלחה!

  3. קורא נילהב ביתר הגיב:

    גילי, את מוככנה בבקשה להודיע ליפני שיוצא ספר מוער מהוצאת "אריה ניר"?

  4. לילך הגיב:

    "פיטר פן" הוא אחד הספרים האהובים עלי בתבל, ואני מחכה בכליון עיניים לתרגום המוער שלך!
    בנוגע לאייטם – דווקא עברת מאוד יפה, ובעיקר הייתה באמת תחושה שמסגרת הזמן והמקום קצת קטנה עליך, ושהיה לך עוד הרבה מה להגיד. וזה טוב, לא? עדיף ככה מאשר לצאת אחת שאין לה מה לומר…

  5. גילי הגיב:

    כמה ניסיתי להשיג אותו, לפני כמה חודשים! ובשום מקום לא היה! וכן, חיפשתי גם בצומת..

  6. מיכל הגיב:

    יש שם הרבה מציאות שמתחלפות, ולצערי החמצתי ולא קניתי אז עותק נוסף (אני אוהבת לקנות "מציאות" מראש להזדמנויות של מתנות וכו' ), לעומת זאת קניתי שם אז מסדרת עולם האגדה של אנדרו לנג: הספר הירוק, וגם "הנסיכה מגן עדן" של אלינור פרג'ן, שניהם מחברות לספרות.

  7. טלי הגיב:

    היית ברורה וחייכנית ונחמדה ואמרת דברי טעם- אל חשש! באמת תהיתי למה לא איפשרו לך להראות את הספרים ולא הצלחתי להעלות בדעתי שום סיבה אפשרית(בטח לא סיבה כזאת טיפשית…).ערד ניר היה כל כך נלהב מהנושא והיה סופר נחמד אלייך אבל חבל שמרוב התלהבות הוא לא שם לב שאמרת לו שלא קראת את הספר החדש…
    את שוקדת על פיטר פן חדש? אז אני אמשיך להתאפק ולא אקנה את הגרסא של אבירמה גולן(למרות שיש לי חבר טוב בסטנד ביי שיש לו את התרגום ההוא, למקרה הצורך)בנוסף לתרגום הישן ולמיני קיצורים שיש לי ואחכה לפיטר המוער שלך.
    אין צורך בתחושתץ החמצה וחוצמיזה- אכן בדיוק בשביל זה יש בלוג אז הצלחת בכל זאת להשמיע את דברייך המלאים לאומה.
    חג שמח!

  8. קורא נילהב ביתר הגיב:

    גילי, את יודעת כמה ספרי עוץ נכתבו לא ביידי באום??

  9. טלי הגיב:

    במהדורה המוערת שגילי תרגמה

  10. גילי הגיב:

    רות פלמלי תומפסון כתבה עוד 19 ספרי המשך, אחרי כתבו גם ג'ון ניל, פרנק סנואו, אלואיז מקגרו, ועוד. נהוג לספור 40 ספרים בסך הכל, אבל האמת שאפילו עם סופרים רק ספרים שכתבו אותם הסופרים שכב הזכרתי, יש יותר מ-40. אם אתה מוכן להרחיב ולהכליל סופרים נוספים, הרי שהרשימה כמעט אינסופית. להלן כתובת של אתר שמוקדש אך ורק לניסיון לתעד את כל ספרי עוץ:

    http://ozproject.egtech.net/

  11. גילי הגיב:

    כנראה תהייה לי הזדמנות לתקן בהופעה טלוויזיונית בערוץ הראשון, הלילה לקראת חצות

  12. lla הגיב:

    חיפשתי וחיפשתי ובסטימצקי כלל לא שמעו על הספר ואף לא מופיע להם במחשבים. היכן ניתן, אם כן, לרכוש אותו? בנוסף, מתי בדיוק אמור לצאת תרגום מחודש לספר המקורי? אשמח מאוד לרכוש גם אותו. מקווה שלפחות עליו, סטימצקי ישמעו.

  13. גילי הגיב:

    זה רק עניין של זמן: עד שהמשלוח יגיע לחנויות, ויפרקו אותו, ויזינו הכל למחשב. מדובר בהוצאת ספרים גדולה ובספר מתוקשר, אין סיכוי שהוא לא יגיע לסטימצקי בימים הקרובים. כנ"ל לגבי המהדורה המחודשת.

  14. קורא נילהב ביתר הגיב:

    באיור הכריכה של הספר הקלסי יש לפיר פן שיער חום ובשני הוא בלנדיני. יכול להיות שהוא מחמצן?

  15. הדר הגיב:

    את מכירה את הספרים של הסופרת tamora pierce?
    אם כן… לא תרגמו אותם נכון?😦

    בעע. מנסה להשיג כמה ואפשר רק דרך אמאזון…

    טוב. תודה בכל אופן

  16. טלי הגיב:

    זה ספר חמוד שצאתו היתה לי הפתעה טובה אבל קריאתו אכזבה גדולה- מזמן לא קראתי ספר שהתרגום, הניסוח ואפילו ההגהות שלו רשלניים כל כך. אני אישית נמנעתי מלעשות עליו ביקורת כדי לא לקטול מדי כי היה לי ממש לא נעים אבל זה ספר שהוא החמצה גדולה.

  17. ליאת הגיב:

    איפה אפשר לקנות את פיטר פן?
    התרגום החדש כבר בטוח יצא…
    איפה משיגים אותו
    והאם זהו ההוא עם גני קניגסטון?
    ומישהו יודע איפה אפשר לקנות אותו באנגלית?

  18. גילי הגיב:

    אם את מתכוונת לפיטר פן בתרגומי, הרי שעדיין לא יצא לאור. גמרתי לתרגם אותו אמנם לפני שנתיים, אבל מאז המו"ל "דוגר" עליו מסיבות שלא ברורות לי. אני באמת צריכה לברר את זה איתו.

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s