לקראת נסיעה

בשבועיים הקרובים יש להניח שלא אעדכן את האתר, כי לא אהיה בארץ. בנזוגי היקר לי מכל נשאר פה לטפל בשני הילדים, והוא מפרגן לי את הנסיעה הזאת, בתנאי שלא אתלונן יותר מדי על כמה אני מסכנה שאני נאלצת להשאיר את הילדים ואותו מאחורה, וכמה אני אמא רעה, ואיזה טראומה אני עושה להם וכו'. אז אני לא מתלוננת. כמו שאמרה חברתי נועה, יהיה בסדר – מנסיעה של שבועיים לא יגרם שום נזק נפשי שאי אפשר לתקן אותו בשלוש שנות טיפול פסיכולוגי. ובאשר למיודענו המשקפפור עם הצלקת ועלילתו השישית, אל תדאגו, התרגום מתקדם בקצב המתוכנן ולא יתעכב בגלל הנסיעה.

 

קוראי הבלוג השוהים באנגליה מוזמנים לבוא לשמוע אתי מרצה: בכנס שיתקיים באוניברסיטת רדינג, אשתתף בפאנל על ההשלכות הספרותיות של כתיבה סדרתית (שבת בבוקר), וארצה על מלאכת התרגום לעברית. כמה ימים אחרי זה אתן גרסה מקוצרת (20 דקות) של אותה הרצאה באוניברסיטת רוהמפטון, במסגרת אירוע של המרכז הבריטי לחקר ספרות ילדים, תוכנית לימודי הקיץ (CLISS), שאמור להיות פתוח לקהל הרחב (יום שישי בשעה 18:30). מי שבא מתבקש מאוד לגשת אלי ולהציג את עצמו, אני סקרנית אם יהיה שם בכלל מישהו מקוראי הבלוג! ובתשובה לשאלה שכבר הספיקותם לשאול, בהחלט יהיו עוד הזדמנויות לשמוע את ההרצאה (או הרצאה דומה לה) גם בארץ, אחרי שאסיים לתרגם את הספר השישי. זאת ההזדמנות להודות לקרן Bi-Arts של המועצה הבריטית שהסכימה לממן לי את כרטיס הנסיעה – היאח הידד! ובתמורה התחייבתי כשאחזור ארצה לקיים מפגש שבו אשתף את מי שמתעניין בחוויותי ותגליותי.

 

חוצמזה חפשו עדכונים בנושא פרסומות בקלטות ילדים באתר NRG ובמוסף הנשים של "מעריב" ביום ראשון. אני מקווה שמישהו יקח את הכדור הזה ויגלגל אותו הלאה.

 

היו שלום, ותודה על הטוקבקים.

פוסט זה פורסם בקטגוריה הרצאות ומפגשים. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

9 תגובות על לקראת נסיעה

  1. איילת הגיב:

    סעי בשלום ותחזרי בשלום ואם במקרה יעבור מטוס לאנגליה החדשה, קחי אותו. אנחנו נברך.

    (אני רק מחכה שיגמר המשקפופר ותהיה עילה לחופשה משפחתית במנוחה מוחלטת אצלנו בסביבה).
    נשיקות לשני הגיבורים הגדולים ולמרטיר הגדול מכולם (וכשהוא יגיע, אני מזמינה סדנה על "איך נשארים עם הילדים ומשחררים את אשתך". מה פתאום לי? להוא.)

  2. נעמה הגיב:

    תהני ותעשי חיים, וכמובן תשמרי על עצמך- מאוד תשמרי על עצמך!

  3. טלי הגיב:

    אשמח לבוא לשמוע את ההרצאה בגרסא הישראלית(ואשמח לבוא שוב בכלל, אם הנסיל האיך שקוראים לו לא מכניס אותך למעצר…)
    נראה לי שהדיל שהציע בנזוגך שווה ביותר -אם תצליחי גם לנסוע וגם לא לקטר ולהרגיש אשמה בכלל שחקת אותה!

  4. איילת הגיב:

    תהני ותשמרי על עצמך. ^^

  5. נעמה הגיב:

    צודקת ^____-

  6. חגי הגיב:

    Dear Gili

    I am a fan of your blog but unfortunately I don't think I can really
    make it to University of Surrey Roehampton on time after work.

    Since you're visiting London I wonder if you would like to come to be
    our guest at the Hebrew book club?

    We are a mixed group of Israelis (ages 25-40) who live, work/study in
    London and who meet once a month in a café in London and exchange
    ideas and books Sometimes we all read the same book as a group.
    (Normally, seven people on average show up to each meeting).

    We would love to hear you talk about children books and translation,
    the idea of giving us your paper would be ideal but again if you are
    able to attend the subject matter would be totally up to you.

    However, I would add that I do not think we are particularly keen on
    the guy with the glasses and therefore no need to mention him if you
    are a bit tired of him). In any case, the meeting will take place on:

    Wed 3 August 2005 at 19:30
    at the Moment Espresso Bar, 248 West End Lane, London, NW6 1LG Nearest
    tube West Hampstead (Tube+ Silverlink + Thameslink)

    We can offer food and drinks and pleasant company

    Please contact me if you interested

    Hagi

  7. Gili הגיב:

    I'm enjoying the trip greatly and will write more when I return. In the meantime, Hagi, thank you for the kind invitation but I'm afraid that this is the opening evening of my summer school so I am already committed. Sorry…

  8. טלי הגיב:

    הכתבה ב"נשים" של מעריב אכן היתה מוצלחת, אני מקוה שבאמת ייצא מזה משהו ואפשר יהיה לנצח את הפרסומות הסמויות בקלטות ילדים.
    ואגב, גילי- בהזדמנות תבדקי את ה"ספאם " שלך- כנראה הדואר שלי ממשיך להתקע שם…

  9. rebecca הגיב:

    קראתי את הספר באנשלית אבל אני הולכת לקנות אותו גם בעברית בגלל שאני אוהבת את הניסוח שלך. לדעתי הוא מעולה.

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s