לנשים קטנות אסור לרקוד

קוריוז: לפני שנה וחצי ויותר עיינה הלן שינקסה בספר שהביאה בתה הביתה, מהדורה "לא מקוצרת" של הספר "נשים קטנות". מה רבתה ההשתוממות כשגילתה סטיות רבות מטקסט הספר המוכר לה: כמעט בכל מקום שבו זכרה תיאורים או התייחסויות לריקוד, מצאה שינוי או השמטה. הזוהי מהדורה מלאה ונאמנה?

פנתה למי שפנתה, נתנה מראי מקום מפורטים, וראו זה פלא. אמנם עברו מאז שנתיים, אך הוצאת הספרים הגיבה ונדרה לתקן את המעוות במהדורות עתידיות. לא ברור בדיוק מי אחראי לשינויים בטקסט, ובאיזו תקופה נעשו. רוב הקוראים, והעורכים בהם, פשוט אינם רגישים להבדלים דקים שכאלה, ואינם טורחים לבדוק אם הטקסט שקיבלו כשלם, אכן הוא כזה. יש לוחות, אז מדפיסים. סביר להניח שבתקופה זו או אחרת (ולפי עדויות, בבירור לפני יותר מארבעים שנה) עורך פוריטאני כלשהו סבר שלא נאה לכתוב על ריקודים בספר ילדים.

ואני כמובן ממהרת לבדוק את העותקים אצלי על המדף, לראות אם יש לי עותקים מלאים או חסרים. מעניין לפי איזו גרסה נעשו התרגומים לעברית?

 

קישור: http://achuka.co.uk/achukachat/viewtopic.php?t=54&highlight

מודעות פרסומת
פוסט זה פורסם בקטגוריה תהיות. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר.

2 תגובות על לנשים קטנות אסור לרקוד

  1. ספיר הגיב:

    אז בעברית כנראה לא צינזרו.
    ואם כבר נשים קטנות, זוכרים את ה"הידרדרות" המוסרית של מג, כשהיא העזה להתלבש יפה ולהתאפר ואחר כך כל כך התחרטה? כבר כילדה העסק נראה לי ממש משונה, שלא לומר מחריד, ככה שפוריטניות היתה שם גם במקור.
    עם כל הנוסטלגיה, לא נראה לי שאני אתן את הספר הזה לבנות שלי. בטח לא כספר מחנך.

  2. זו ש הגיב:

    אם הן רקדו הורה בגרסא העברית.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s